伊莉討論區
標題:
中文配音版銀魂
[打印本頁]
作者:
iris.jia23
時間:
2018-4-1 11:32 PM
標題:
中文配音版銀魂
各位好 敝人在水管上看了銀魂的中配版 但百思不得其解 那一集是屁怒呂一家人去洗澡那集 為什麼中間有一段都變成原音版的 我想聽近藤講台語的說...
作者:
'KAN文]]
時間:
2018-4-28 01:27 AM
還是會兜得日文比較好看的
作者:
b7068s11
時間:
2018-7-15 12:00 AM
習慣日語配音,在聽中文實在不習慣
作者:
b9702
時間:
2018-7-21 06:26 PM
日本動漫還是日配好 中配只認辛普森.蓋酷
作者:
z124711244
時間:
2018-7-22 05:26 PM
日文配音才是棒的
中文配音覺得有點不和諧
作者:
AYei
時間:
2018-7-25 09:32 PM
你一說我才發現XDD,可能是日語版聽得比較習慣,導致變了都沒發現
作者:
早洩肥宅
時間:
2018-8-28 12:44 AM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
chingcai
時間:
2018-10-21 11:35 PM
日語配比較好啊~
很多梗要日語才有味道啊
作者:
qweasd159
時間:
2018-10-28 07:39 PM
個人感覺
銀魂中配我可以接受,有些動畫中配就沒那個味道
但是銀魂不會
作者:
maxgx9900
時間:
2018-10-30 07:53 AM
中配版真的不愛
還是原音版的聽比較習慣
作者:
jackal0314
時間:
2019-1-15 03:03 PM
日語配音我才看得下去
中文配音我只看烏龍派出所、小丸子等等電視有在播的隨便加減看
作者:
22593466
時間:
2019-3-5 09:20 PM
中文配音一直都沒有被重視
沒有培養出專門的聲優
所以在表現力上當然會比日文配音差一截
目前聽過最傳神的中文配音還是烏龍派出所跟蠟筆小新
作者:
arenas76728
時間:
2019-3-12 07:50 PM
一開始看的時候是看衛視中文台的中文版,所以對中配不會感到排斥,中配也有中配的梗,也不錯笑
作者:
qweasd789852123
時間:
2020-4-4 01:09 AM
中文真的有點怪怪哈哈
作者:
cicy7799
時間:
2020-4-4 02:39 PM
雖然我是日配控
但中文版是我很愛的版本,有烏龍派出所的本土味
也讓我對中配產生尊敬和想了解
翻譯出來也很好笑
希望大家不要希望偏見就去排斥
作者:
king14789
時間:
2020-4-4 11:36 PM
有門嗎?
想看看那些要額外注解才能懂的梗用是怎樣用中配...
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www91.eyny.com/)
Powered by Discuz!